難忘的歌詞

 

我們的思春期,並沒有的士哥。但開舞會時也跳快的,像探戈、曼波、冧巴、森巴、洽洽洽和搖與滾。因為奏樂的都是人,不是機器,樂隊需要休息,便來幾首慢歌,這時我們互相擁抱,有很溫柔的一面,我記得那首,當我們年輕的一天 ONE DAY WHEN WE WERE YOUNG

 

 ONE DAY WHEN WE WERE YOUNG  有一天,當我們還年輕,

ONE WONDERFUL MORNING IN MAY  在美好的五月天早上,

YOU TOLD ME YOU LOVED ME  你說過你愛我,

WHEN WE WERE YOUNG ONE DAY  當我們年輕的一天。

SWEET SONG OF SPRING WERE SUNG  唱出春天甜蜜的歌,

AND MUSIC WAS NEVER SO GAY  音樂是無比的美妙,

YOU TOLD ME YOU LOVED ME  你說過你愛我,

WHEN WE WERE YOUNG ONE DAY  當我們年輕的一天。

YOU TOLD ME YOU LOVED ME  你說過你愛我,

AND HELD ME CLOSE TO YOUR HEART  你用胸膛緊抱我,

WE LAUGHEN THEN, WE CRIED THEN  我們笑,我們哭,

THEN CAME THE TIME TO PART  分離的時刻終於來到,

WHEN SONG OF SPRING WERE SUNG  唱出春天的歌,

REMEMBER THAT MORNING IN MAY  記得那五月的早上,

REMEMBER YOU LOVED ME  記得你愛過我,

WHEN WE WERE YOUNG ONE DAY  一天,當我們年輕。

 

作詞者為 RICHARD TAUBER。 當年的《紅磨坊》一片,描述侏儒畫家拉鐵爾的一生,不像妮歌潔曼那部新的那麼難看,主題曲很優美,一面跳舞一面猜疑對方是否真正愛我?作詞者 JERRY VALE。

 

WHENEVER WE KISS  每回我們接吻的時候,

I WORRY AND WONDER  我擔心和想知道,

YOUR LIPS MAY BE NEAR  你的唇會在我嘴邊,

BUT WHERE IS YOUR HEART  但是你的心在哪裡?

IT'S ALWAYS LIKE THIS  每次都是這樣,

I WORRY AND WONDER  我擔心和猜疑,

YOU'RE CLOSE TO ME HERE  你很靠近我,

BUT WHERE IS YOUR HEART  但是你的心在哪裡?

IT'S A SAD THING TO REALITE  很悲哀地知道,

THAT YOU'VE A HEART THAT NEVER MELT  你有一顆不溶的心。

WHEN WE KISS DO YOU CLOSE YOUR EYES  接吻時你閉著眼,

PRETENDING THAT I'M SOMEONE ELSE  當我是別人嗎?

YOU MUST BREAK THE SPELL  請你用你的力量,

THIS CLOUD THAT I'M UNDER  解開我的疑團,

SO PLEASE WON'T YOU TELL  請你別說:

DARLING WHERE IS YOUR HEART  親愛的,你的心在哪裡?

 

還有一首叫做《別怨我 DON'T BLAME ME》,作詞者為 DOROTHY PILELDS& JIMMY McHUGH。

 

DON'T BLAME ME  別怨我,

FOR FALLING IN LOVE WITH YOU  愛上了你,

I'M UNDER YOUR SPELL  我被你迷住了,

BUT HOW CAN I HELP IT?  但是我怎麼忍得?

DON'T BLAME ME  別怨我,

CAN'T YOU SEE  你看不到嗎?

WHEN YOU DO THE THINGS YOU DO  當你做了這些事,

IF I CAN'T CONCEAL THE THRILL THAT I'M FEELING  如果我不能隱藏我的喜悅和感覺,

DON'T BLAME  別怨我。

I CAN'T HELP IT IF THAT DOG-GONE MOON ABOVE  那個他媽的月亮令我難於抗拒,

MAKE ME NEED SOMEONE LIKE YOU TO LOVE  使到我需要愛上一個像你這樣的人,

BLAME YOUR KISS  怪你的吻吧!